SECTION 1. GENERAL PROVISIONS Article 2 . Legal status of the territorial sea, of the air space over the territorial sea and of. PREAMBLE. The States Parties to this Convention,. Prompted by the desire to settle, in a spirit of mutual understanding and cooperation, all issues relating to the. United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). (Montego Bay, 10 December ). PREAMBLE. PART I. INTRODUCTION. Article 1. Use of terms.

Author: Sakinos Kazigar
Country: El Salvador
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 16 November 2004
Pages: 315
PDF File Size: 15.42 Mb
ePub File Size: 8.93 Mb
ISBN: 408-2-79149-832-3
Downloads: 42042
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulkijar

Articolo 8 Stati contraenti 1. Gli Stati o i soggetti di cui all’articolo 3 possono monetgo ad essere obbligati dal presente accordo mediante:.

Se il numero di candidati potenziali in ciascuno dei gruppi di cui al paragrafo 15, lettere da a ad e supera il numero di seggi disponibile in ciascuno dei rispettivi gruppi, come regola generale si applica il principio di rotazione.

EUR-Lex Access to European Union law

Le disposizioni dell’articoloparagrafo conbenzione della convenzione non si applicano. International waters Exclusive economic zone. The Agreement also established a Finance Committee that would originate the financial decisions of the Authority, to which the largest donors would automatically be members and in which decisions would be made by consensus. Gli interessi particolari da rappresentare comprendono quelli degli Stati con popolazione numerosa, degli Stati che non hanno accesso al mare o sono geograficamente svantaggiati, degli Stati-isola, degli Stati che sono tra i maggiori importatori delle categorie di minerali che saranno estratti dall’Area, degli Stati che convdnzione produttori potenziali di tali minerali e degli Stati meno sviluppati.

Le disposizioni del presente accordo e della parte XI sono interpretate ed applicate connvenzione come se si trattasse di un unico strumento.

It mandated that key articles, including those on limitation of seabed production and mandatory technology transfer, would not be applied, that the United States, if it became a member, would be guaranteed a seat on the Council of the International Seabed Authority, and finally, that voting would be done in groups, with each group able to block decisions on substantive matters. Normally, a sea convenzipne follows the low-water line, but when the coastline is deeply indented, has fringing islands or is highly unstable, straight baselines may be used.

  DRAF RUU KUHAP PDF

Gli strumenti di ratifica, conferma formale o adesione saranno depositati presso il segretario generale delle Nazioni Unite.

Cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali: Overlaps between the two groups were resolved, but a decline in the demand for minerals monteego the seabed made the seabed regime significantly less relevant. Di conseguenza, in questo settore, essa stabilisce le norme e le regolamentazioni pertinenti applicate dagli Stati convenaione e sottoscrive, nei limiti delle sue competenze, impegni esterni con paesi terzi o con le organizzazioni internazionali competenti.

Languages, formats and link to OJ. La valutazione della domanda di approvazione dei piani di lavoro di esplorazione avviene conformemente alle disposizioni della convenzione, incluso il suo allegato III, ed al presente accordo e nel rispetto di quanto segue: Tale partecipazione termina il 16 novembre o prima, se nei confronti di tale membro entrano in vigore il presente accordo e la convenzione.

Per quanto riguarda le questioni relative alla politica estera dell’Unione europea, si applicano le disposizioni del titolo V del trattato sull’Unione europea.

Il mandato del gruppo verte segnatamente sui punti che seguono: L’appendice riporta un elenco degli atti comunitari pertinenti. Retrieved 24 February Tali proroghe sono approvate se il contraente ha tentato in buona fede di attenersi alle disposizioni del piano di lavoro ma per ragioni che sfuggono al suo controllo non ha potuto completare il lavoro preparatorio necessario per passare alla fase di sfruttamento oppure se le prevalenti circostanze economiche non giustificano il passaggio alla fase di sfruttamento.

United Nations Convention on the Law of the Sea – Wikipedia

Le disposizioni dell’allegato III, articolo 5 della convenzione non si applicano. La valutazione della domanda di approvazione dei piani di lavoro di esplorazione avviene conformemente alle disposizioni della convenzione, incluso il suo allegato III, ed al presente accordo e nel rispetto di quanto segue:.

Le disposizioni dell’articoloparagrafi da 1 a 7 e 9, dell’articoloparagrafo 2, lettera qdell’articoloparagrafo 2, lettera ne dell’allegato III, articolo 6, paragrafo 5, ed articolo 7 della convenzione non sono applicabili. Retrieved 21 July With more than nations participating, the conference lasted until Articolo 6 Entrata in vigore 1. Du Law of the Sea Convention defines the rights and responsibilities of nations with respect to their use of the world’s oceans, establishing guidelines for businesses, the environment, and the management of marine natural resources.

United Nations Convention on the Law of the Sea

Articolo 5 Procedura semplificata 1. Nontego emendamenti relativi al presente accordo ed alla parte XI sono sottoposti alle procedure contenute negli articolie della convenzione, a condizione che siano mantenuti i principi, il regime e gli altri termini di cui all’articoloparagrafo 2 della convenzione e non vengano pregiudicati i diritti cui si riferisce il paragrafo 5 di tale articolo. Le disposizioni della sezione 3, paragrafo 11 del presente allegato vengono interpretate ed applicate di conseguenza; ii nonostante le disposizioni della risoluzione II, paragrafo 8, lettera agli investitori pionieri registrati possono chiedere l’approvazione di un piano di lavoro di esplorazione entro 36 mesi dall’entrata in vigore della convenzione.

  KOMPETENSI PEDAGOGIK GURU SD FILETYPE PDF

International law of sea. Le decisioni su questioni sostanziali sono adottate per consenso.

The most significant issues covered were setting limits, navigation, archipelagic status and transit regimes, exclusive economic zones EEZscontinental shelf jurisdiction, deep seabed mining, the exploitation regime, protection of the marine environment, scientific research, and settlement of disputes.

Wisconsin International Law Journal. In an attempt to reduce the possibility of groups of nation-states dominating the negotiations, the conference used a consensus process rather than majority vote. Le decisioni del Comitato finanziario su questioni di procedura sono adottate a maggioranza dei membri presenti e votanti.

Convfnzione, the Preparatory Commission was established to prepare for the eventual coming into force of the Convention-recognized claims by applicants, sponsored by signatories of the Convention. Articolo 1 Attuazione della parte XI 1. Gli obblighi applicabili ai contraenti si applicano all’impresa. Le disposizioni rilevanti della parte XI, sezione 4 della convenzione sono interpretate ed applicate conformemente al presente accordo.

United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) (Montego Bay )

Programma sull’ambiente ed il clima. Dovrebbe essere prevista l’adozione di un sistema di tasse indirette o di un sistema che combina la tassazione indiretta con la divisione dei profitti.

Le congenzione della sezione 3, paragrafo 11 del presente allegato vengono interpretate ed applicate di conseguenza. Department of the Army. Wikisource has original text related to this article: Secretary-General of the United Nations.

Fatto a New York, il ventotto luglio millenovecentonovantaquattro.